E assim vida no Condado segue em frente.muito parecida com o que foi na Era passada.cheia de suas próprias idas e vindas, com a mudança chegando lentamente.
И тако живот у Округу тече даље исто као и до сада током овог Раздобља пун сопствених успона и падова, са спорим променама.
De encontro a todas as probabilidades e suas próprias naturezas... vocês todos sobreviveram.
Protiv svih nastranosti i svojih vlastitih priroda... preživjeli ste.
Uma das suas próprias armas nucleares foi usado contra vocês.
Upotrebili smo vaše nuklearno oružje protiv vas.
A excitação de fazer algo que não deveria estar fazendo, junto com as consequências se você for pego, são tão fortes que por muitas vezes afastam os outros de suas próprias artes.
Узбуђење да радиш нешто што не би требало, поред могућности да будеш ухваћен, је тако јака да често скрене другим путем..
Os brancos gostam de dar suas próprias surras.
Belci vole sami da ih tuku.
A verdade é que as pessoas podem abrir suas próprias portas.
Istina je da ljudi sami mogu da otvore vrata.
Andou ocupado com suas próprias batalhas, Perseu.
Oèigledno si bio u svojim bitkama, Perseju.
Desde quando você acende suas próprias velas?
Od kad to sama pališ sveæe?
Nem por isso faz suas próprias regras.
Ne možete živeti po sopstvenim pravilima.
Meu trabalho aqui é motivado por suas próprias questões.
Себи задајем тотално другачије радне задатке.
Esses caras sempre falam muito alto, mas no fim do dia, eles são principalmente homens que gostam do som de suas próprias vozes.
Takvi tipovi uvek drže govore, ali, na kraju dana, to su uglavnom ljudi koji samo čuju sopstveni glas.
Mas liberdade significa fazer suas próprias escolhas.
Али слобода значи доносити самосталне одлуке.
Pois se pensasse em suas próprias escolhas... encararia uma verdade que não compreenderia... de que nenhuma escolha que fez foi realmente sua.
Kad bi razmislio o svojim odlukama, video bi istinu koju ne možeš da razumeš. Da nijedna tvoja odluka nije bila tvoja.
Você é um homem que vive por suas próprias regras.
Ti si muškarac koji živi po svojim pravilima.
Eu apresentei um problema a eles, que era montar um fórum eleitoral em suas próprias comunidades.
Predstavila sam im zadatak, koji se sastojao u tome da organizuju izborni forum za svoju zajednicu.
E vamos de imagens tomadas, que foram roubas e distorcidas pela mídia, que agora estão orgulhosamente tomando suas próprias imagens.
I mi polazimo od preuzetih slika, koje su ukradene i iskrivljene od strane medija, i koje sada ponosno preuzimaju svoj sopstveni lik.
Então um assunto pelo qual vocês são apaixonados, uma pessoa de quem vocês querem contar a história, ou até mesmo suas próprias fotos -- me diga o que vocês defendem.
Dakle, nešto oko čega ste strastveni, osoba čiju priču želite da ispričate, ili čak i vaše fotke - recite mi za šta se zalažete.
E o projeto começa a andar com suas próprias pernas.
I sada projekat počinje da se razvija sam za sebe.
E o cavaleiro pensa que ele pode dizer ao elefante o que fazer. mas o elefante, de fato, possui suas próprias ideias.
I da jahač misli da može da kaže slonu gde da ide, ali da slon ustvari uvek ima sopstvene ideje.
Segue-se uma briga e você é esfaqueado com uma de suas próprias pontas de flecha.
Nastaje kavga i vi bivate izbodeni jednom od svojih strela.
E no próximo ano, estamos esperando cerca de 35 escolas abrirem por toda a Inglaterra e outras 40 regiões querem ter suas próprias escolas -- um crescimento bem rápido dessa ideia.
Sledeće godine, očekujemo oko 35 otvorenih škola širom Engleske i još 40 oblasti žele da otvore svoje škole -- što je prilično brzo širenje ove ideje.
Se pudermos voltar e redefinir a nós mesmas e nos tornar completas, isso criará uma mudança cultural no mundo, e dará um exemplo às gerações mais jovens para que elas possam repensar suas próprias expectativas de vida.
ukoliko uspemo da odemo unazad i redefinišemo sebe i postanemo cele to može napraviti kulturološku promenu u svetu i dati primer mlađim generacijama da i one mogu da istraže svoj životni okvir.
E finalmente também, nunca entendi isso, algumas pessoas de fato surgiram com suas próprias versões da verdade.
И коначно, никада ово нисам разумео, неки људи су стварно направили сопствене верзије истине.
É muito melhor todos seguirem seus próprios caminhos, gerando suas próprias ideias livres das distorções das dinâmicas de grupo, e depois reunirem-se como equipe para falarem num ambiente bem gerenciado e começar daí.
Bilo bi mnogo bolje za sve da se osame, dođu do svojih ideja kada su oslobođeni pritiska grupe, a onda da se okupe i porazgovaraju o idejama u dobro regulisanoj sredini i nastave od te tačke.
Quanto mais liberdade dermos aos introvertidos para que sejam eles mesmos, maior a probabilidade de eles surgirem com suas próprias e únicas soluções para esses problemas.
Prosto poručujem da što više slobode damo intorvertnim osobama, veća je verovatnoća da dođu do svojih jedinstvenih rešenja za ove probleme.
Sejam como Buda, tenham suas próprias revelações.
Budite kao Buda, dođite do svojih otkrića.
Remi vivia e reinava no seu próprio mundo, com suas próprias regras, e encontrava prazer nas mínimas coisas, como colocar carros em fila ao redor do quarto e ficar olhando a máquina de lavar, e comer qualquer coisa que estivesse no seu caminho.
Remi je živeo i vladao u svom svetu, po svojim pravilima i nalazio je zadovoljstvo i u najmanjim stvarima, kao što je ređanje autića po sobi i zurenje u veš mašinu i u jelu između.
Eles não poderiam falar sobre a tinta de suas próprias cartas de amor.
Они не могу говорити о мастилу својих љубавних писама.
(risadas) Foi uma criação não ortodoxa mas como uma criança nas ruas de Nova Iorque você aprende a confiar nos próprios instintos, você aprende a seguir suas próprias ideias.
(Smeh) Bilo je to netipično uzgajanje, ali kao dete na ulicama Njujorka, naučite kako da verujete sopstvenim instinktima, naučite kako da se vodite sopstvenim idejama.
Talvez para mim, o aspecto central, no futuro, seja a ideia de pegar suas próprias células tronco, com seus genes e seu ambiente, e você mesmo imprimir seu medicamento personalizado.
Međutim, za mene možda najvažnija, gledajući u budućnost, jeste ta ideja uzimanja sopstvenih matičnih ćelija, sa vašim genima i okruženjem i izrađivanja vaših ličnih lekova.
Em suas narrações, com suas próprias palavras, ele estava convencido a princípio do que havia acontecido não poderia ser realidade.
Prema njegovim rečima, u prvom trenutku je bio ubeđen da ono što se desilo ne može biti stvarno.
Na sala de aula, eu desafio meus alunos a explorarem o silêncio em suas próprias vidas através da poesia.
U učionici, iskušavam svoje studente da istražuju tišinu u sopstvenim životima kroz poeziju.
Hoje estamos trabalhando numa plataforma na Internet onde vamos compartilhar nossa metodologia com código aberto que pode ser usado por qualquer um para criar suas próprias florestas, sem a nossa presença física, usando nossa metodologia.
Danas, radimo na internet platformi gde ćemo podeliti našu metodologiju kao otvoreni izvor pomoću koga svako i bilo ko može napraviti sopstvenu šumu bez našeg fizičkog prisustva, koristeći našu metodologiju.
foi que algumas concordaram. Buscando uma abordagem colaborativa e reflexiva, pedi que elas escrevessem suas próprias palavras e ideias em suas próprias fotos.
Tragajući za pristupom koji uključuje saradnju i uzajamnost, tražila sam od njih da ispišu sopstvene reči i misli na svojim odštampanim fotografijama.
É que a procrastinação de longo prazo os fez se sentirem expectadores, às vezes, de suas próprias vidas.
Već su se zbog dugoročnog odugovlačenja ponekad osećali kao posmatrači sopstvenog života.
E os pais conseguem detectar as mentiras de suas próprias crianças?
Šta je sa tim da li roditelji mogu da prepoznaju laži sopstvene dece?
E ela sabia que só podia fazer uma coisa: que era, em suas próprias palavras, "correr como o diabo"
Знала је да у том тренутку може да уради само једну ствар, а то је било, њеним речима, да "трчи као гоњена".
De modo que pessoas que a sociedade uma vez considerou deficientes agora podem ser os arquitetos de suas próprias identidades e, de fato, continuar a mudar essas identidades ao desenhar seus corpos desde uma posição de poder.
Tako da oni koje je društvo nekad smatralo hedikepiranima sada mogu sami da grade svoj identitet pa čak i da ga dalje menjaju dizajnirajući svoje telo kao neko ko na to ima pravo.
(Aplausos) tem um programa chamado "Kids Design Glass", onde crianças desenham suas próprias ideias para arte em vidro.
(Aplauz) ima program nazvan Deca dizajneri stakla, gde deca crtaju svoje ideje za umetnost u staklu.
E enquanto faço isso, espero que vocês comecem a pensar sobre algumas de suas próprias suposições e em como elas são moldadas pela sua própria experiência.
Usput, nadam se da ćete početi da razmišljate o nekim svojim pretpostavkama i kako su ih vaša okruženja formirala.
Além disso, americanos mesmos podem se beneficiar incorporando novas perspectivas em suas próprias narrativas, que tem guiado suas escolhas por tanto tempo.
Štaviše, i samim Amerikancima bi koristilo da usvoje nove perspektive u svoj narativ koji već dugo upravlja njihovim izborima.
1.2811739444733s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?